Voy a ver la tele esta noche, así que ahora hago las tareas (de antemano).
Hiroko-san, Ken-kun y la madre van a casa de Tom-kun la semana próxima.
Takeshi-kun, el padre y la abuela no van.
Antes de partir, la madre tiene que hacer muchas preparaciones.
ーEn preparación voy a recoger informaciones por el internet.
ーTambién voy a comprar los boletos del avión.
ーDe antemano voy a leer la guía de viajeros sobre Estados Unidos.
ーTambién voy a cambiar yenes en dólares en el banco..
ーEn preparación voy a meter la ropa, la medicina y los regalos en el baúl .
ーTambién voy a meter muchas comidas en el refrigerador .
ーDe antemano voy a escribir el itinerario y la dirección y el número de teléfono de la casa de Ken-kun.
Un poco de gramática
「~ておく」significa "hacer algo de antemano o en prepración y lo deja en ese mismo estado para el uso del futuro”
0コメント