一人なのに、なぜ「三人」称?

今日から、後期授業が始まった。

一年生対象のスペイン語の授業が終わった後、一人の女子学生が質問に来た。

男性名詞と女性名詞に関するよくある質問(男が言う場合と女性が言う場合で形が違うのか?)の後、彼女は次のように聞いた。

「usted(youの敬称)」はどうして一人なのに三人称なんですか?」

質問の意味が分からず、え、どういうこと? と聞き返すと

「usted(しかも彼女は、u, s, t, e ,dと英語のアルファベット読みで言った)は一人なのに、どうして”3人”なんですか?」

久しぶりに強烈な質問に会って、私は、一瞬、絶句した。

人称に関して今までで一番強烈な質問は、「mi madre(私の母)はなぜ三人称なのか」というものであった。彼は「私」に関することだから、1人称だと解釈していたのだ。今回は、それを上回る強烈さである。

”人称”は日本語にない概念なので、確かに理解しづらいのだが、これを大学生になるまで引きずっているとは。。。

ああ、先が思いやられる。



TS日本語教室 いっしょに学ぼう!

対訳付き教科教材『いっしょに学ぼう!』を提供しています。主にスペイン語とポルトガル語ですが、一部、中国語とタイ語もあります。

0コメント

  • 1000 / 1000